[9]
루리웹-1593729357 | 14:54 | 조회 0 |루리웹
[5]
윌비작가 | 14:56 | 조회 0 |루리웹
[44]
안면인식 장애 | 18:13 | 조회 0 |루리웹
[7]
로앙군 | 14:58 | 조회 0 |루리웹
[4]
| 15:08 | 조회 0 |루리웹
[3]
루리웹-2012760087 | 15:09 | 조회 0 |루리웹
[5]
뭘쳐다봐유게뤼 | 15:12 | 조회 0 |루리웹
[4]
왜사나 | 15:18 | 조회 0 |루리웹
[1]
루리웹-7696264539 | 15:19 | 조회 0 |루리웹
[4]
로또1등출신 | 15:24 | 조회 0 |루리웹
[3]
군즈게이야 | 18:00 | 조회 0 |루리웹
[3]
지져스님 | 17:52 | 조회 0 |루리웹
[5]
JG광합성 | 18:05 | 조회 0 |루리웹
[15]
WokeDEI8647 | 18:06 | 조회 0 |루리웹
[10]
멧쥐땃쥐 | 18:05 | 조회 0 |루리웹
저딴 자막 생각한건 누구고 통과시켜준건 누굴까
자막 시발 진짜 개좇같네
노노 거리는 최신 자막VS자막을 일기장으로 쓰는(나락이요~)(성방에 죽는 카드ㅋㅋ) 옛날 자막
애니원 망해라
그치 내기억에서는 네~했던거같은데
애니원에 일1베1충 있냐...? 자막 왜 저러냐 ㅅㅂ...
게임 판에서는 ~~다 이 말씀! 인가로 번역되고
원문도 직역 하면 ~~거네! 정도 아니던가 왜 저따구로 쳐 바뀐거냐 진심