[7]
BoomFire | 01:32 | 조회 0 |루리웹
[22]
루리웹-7228113945 | 01:38 | 조회 0 |루리웹
[5]
루리웹-5504711144 | 01:34 | 조회 0 |루리웹
[6]
루리웹-56330937465 | 00:46 | 조회 0 |루리웹
[36]
정의의 버섯돌 | 01:34 | 조회 0 |루리웹
[7]
루리웹-8019185835 | 01:28 | 조회 0 |루리웹
[7]
지구별외계인 | 25/09/10 | 조회 0 |루리웹
[0]
슈퍼미라 | 00:09 | 조회 0 |루리웹
[4]
| 01:29 | 조회 0 |루리웹
[7]
| 01:26 | 조회 0 |루리웹
[9]
히틀러 | 01:24 | 조회 0 |루리웹
[10]
fklsrgfsdghs | 01:16 | 조회 145 |SLR클럽
[4]
쎅쓰쎅쓰 | 01:25 | 조회 0 |루리웹
[4]
구도나세 | 01:20 | 조회 0 |루리웹
[11]
듐과제리 | 01:19 | 조회 0 |루리웹
생각해보니까
한글 말고,
모음이 이어진 게 아니라 조합된 형태의 글자가 또 있던가??
알파벳 / 히라가나 / 가타카나는 모음 다 ㅁㅗㄴㅗㄴㅗㅋㅔ 식이고...
히브리어랑 아랍어
일본콘솔게임 하며 일본어 읽기 시작했는데 수십년이 지나니 이젠 상황이 역전되는구나 신기하단 말이야
엥 もののけひめ도 momonoke hime 도 모노노케히메라고 읽으면 대충 느낌 오지 않나
이 부분은 표음문자들 공통적인 특징이잖아.
저기서
이미 조합되어 있는 ㅗ 와 ㅔ 를
모음으로써 분해한 뒤 유추할 수 있게된다는 걸로 읽혀서
조금 다른 의미로 보이긴 함
もののけ
모노노케
ㅗ : '오' 발음이구나
그럼 ㅔ 는 '에' 발음으로 오는구나 느낌?