[0]
方外士 | 03:10 | 조회 0 |루리웹
[6]
웅히히 | 03:22 | 조회 0 |루리웹
[13]
안뇽힘세고강한아침이에용 | 25/09/10 | 조회 0 |루리웹
[10]
루리웹-5413857777 | 25/09/10 | 조회 0 |루리웹
[7]
준준이 | 02:57 | 조회 0 |루리웹
[3]
깜밥튀밥 | 00:34 | 조회 639 |보배드림
[5]
고위공직자수사처 | 00:05 | 조회 1531 |보배드림
[7]
딜도오나홀동시보유 | 03:18 | 조회 0 |루리웹
[7]
웅히히 | 02:57 | 조회 0 |루리웹
[3]
할게없네­ | 03:00 | 조회 0 |루리웹
[6]
Cortana | 02:58 | 조회 0 |루리웹
[10]
Ako Sensei | 03:06 | 조회 0 |루리웹
[1]
루카스 포돌이 | 03:02 | 조회 0 |루리웹
[9]
보추의칼날 | 25/09/10 | 조회 0 |루리웹
[3]
막대군 | 25/09/10 | 조회 0 |루리웹
생각해보니까
한글 말고,
모음이 이어진 게 아니라 조합된 형태의 글자가 또 있던가??
알파벳 / 히라가나 / 가타카나는 모음 다 ㅁㅗㄴㅗㄴㅗㅋㅔ 식이고...
히브리어랑 아랍어
일본콘솔게임 하며 일본어 읽기 시작했는데 수십년이 지나니 이젠 상황이 역전되는구나 신기하단 말이야
엥 もののけひめ도 momonoke hime 도 모노노케히메라고 읽으면 대충 느낌 오지 않나
이 부분은 표음문자들 공통적인 특징이잖아.
저기서
이미 조합되어 있는 ㅗ 와 ㅔ 를
모음으로써 분해한 뒤 유추할 수 있게된다는 걸로 읽혀서
조금 다른 의미로 보이긴 함
もののけ
모노노케
ㅗ : '오' 발음이구나
그럼 ㅔ 는 '에' 발음으로 오는구나 느낌?