한중일 언어 대환장 쇼.jpg
뭐여 왜이래
[1]
데자네 | 10:10 | 조회 0 |루리웹
[2]
ㅇㅍㄹ였던자 | 13:02 | 조회 0 |루리웹
[16]
보추의칼날 | 12:55 | 조회 0 |루리웹
[16]
파괴된 사나이 | 13:02 | 조회 0 |루리웹
[8]
감동브레이커 | 12:54 | 조회 0 |루리웹
[28]
황토색집 | 13:00 | 조회 0 |루리웹
[6]
jay | 11:52 | 조회 0 |루리웹
[5]
냥말 | 10:04 | 조회 0 |루리웹
[32]
파노키 | 13:00 | 조회 0 |루리웹
[14]
BlueBeing | 12:13 | 조회 0 |루리웹
[8]
베아제 | 12:58 | 조회 489 |SLR클럽
[16]
누네기사 | 12:56 | 조회 504 |SLR클럽
[6]
| 12:54 | 조회 0 |루리웹
[4]
근성장 | 12:56 | 조회 0 |루리웹
[5]
루리웹-1327243654 | 25/09/02 | 조회 0 |루리웹
잇사쯔 니사쯔 할 때 사쯔가 저 한자였구나...
잊고 있었네
애인(愛人)
한국: 사랑하는 사람
일본 : 외도 상대
중국 : 마눌님
이게 아니었어?
아 한국 책 세는 단위가 서였으면 순환참조 쌉가능인데
이 ㅂㅅ들은 언어전파도 못해서 1행씩 밀렸다고 욕먹는다 ㅋㅋㅋ
중국이 바꾸던가!
사실 끝말잇기였던 거임
한일은 구두도 웃긴거아니였나
서로 니들말이 맞음 하는 환장쇼
서 본
본 책
책 권
개판이군 하하