[5]
WALLE | 09:09 | 조회 1167 |보배드림
[10]
늑대의눈물 | 09:01 | 조회 1559 |보배드림
[4]
체데크 | 08:53 | 조회 2675 |보배드림
[11]
걸인28호 | 08:53 | 조회 2085 |보배드림
[9]
고양이육구 | 09:22 | 조회 0 |루리웹
[10]
무궁화의눈물 | 08:51 | 조회 5313 |보배드림
[4]
체데크 | 08:49 | 조회 763 |보배드림
[10]
박제사고요 | 08:51 | 조회 0 |루리웹
[13]
풀모닝 | 08:21 | 조회 1904 |보배드림
[7]
루리웹-3840255511 | 09:20 | 조회 0 |루리웹
[5]
내일부터다이어트시작 | 08:04 | 조회 1851 |보배드림
[11]
러브메모리 | 09:24 | 조회 0 |루리웹
[19]
스파르타쿠스. | 09:16 | 조회 0 |루리웹
[12]
디자인전문 | 09:16 | 조회 646 |SLR클럽
[7]
honGGoony | 09:12 | 조회 1245 |SLR클럽
남자 셋이서 헌트릭스 코스하고 골든 커버하면 무조건 상 탈 듯
하지만 여자 다섯이 사자보이즈 코스프레하고 유어 아이돌을 부른다면?
그건 흔할듯
이야 둘 다 일단 입상은 확실 ㅋㅋㅋ
한국성우 잖아...
그래서요? 뒷말이 뭔데요?
자막을 '눈'으로 읽으면 원어의 '갬성'을 느낄 수 있어요
그래서 일본애들은 갬성 안느끼려고 성우 다 써서 번역해요? 애초에 저 애니 몇개 언어로 번역됐는데 원어로도 보고 한국어로도 보면 좋죠 그걸 갬성 이러고있네
앞에 "???: " 안 붙혀서 그만 ㅎㅎ